Хоренхеб и Сетха
Мари Антония Эсво
В стольном городе во Мемфисе1
У славного фараона Эхнатона
Было пированье - почестный пир,
Было столованье - почестный стол
На многие вельможи, жрецы и писцы,
И на египетские могучие воины,
И на гости богатые.
Эхнатон-фараон распотешился,
По мраморным покоям похаживает,
Таковы слова поговаривает:
«Гой еси, вы, вельможи и жрецы,
И все египетские могучие воины!
Есть ли в Мемфисе таков человек,
Кто б похвалился на триста ориксов2,
На триста ориксов, да на трёх львов приручённых,
Что полонит зверя свирепого Сетха3,
Коий разбойничает у берегов Зеленого моря4,
Дальние сепы5 разоряет,
Вольных неджисов и роме6 пожирает?
А из Мемфиса бежать до Зелёного моря
Триста шестьдесят-то тысяч мерных локтей7,
Промеж светлым Амон-Ра8 и тёмным Апопом9».
Из того стола вельможского,
Из той скамьи воинской
Выступает джаму10 Хоренхеб,
Хоренхеб, сын Уахенеба.
И вскочил на своё место вельможское,
Да кричит он, Хоренхеб, зычным голосом:
«Анх уда снеб11, Великий Дом12!
Нет у тебя в Мемфисе охотников,
А и быть мне перед фараоном невольником!
Я похвалюсь на триста ориксов,
На триста ориксов, да на трёх львов приручённых,
Что полоню зверя свирепого Сетха,
Коий разбойничает у берегов Зеленого моря,
Дальние сепы разоряет,
Вольных неджисов и роме пожирает».
Подписался молодой Хоренхеб, сын Уахенеба,
Он выпил чару пива в полтора ведра,
Вышел он в рощу фиговую,
Свистнул три раза посвистом молодецким,
Зовёт своего дракона приручённого,
Из страны великой Пунт13 привезённого.
Прилетел к Хоренхебу дракон приручённый,
Дракон могучий, с чешуёй золотой.
Словно колесница великого Ра, переливается.
Вскочил на дракона молодой джаму Хоренхеб,
И взмыли они в небо, точно ибисы Тота Носатого14.
Летит Хоренхеб, сын Уахенеба, на драконе,
Летит над страной великой Та-Кем15,
Держит путь вдоль широкого Хапи16,
Над пирамидами большими и малыми,
Над храмами и оракулами раззолоченными.
Пролетает Хоренхеб над пустыней,
Над оазисами и караванными тропами,
Над стадами ориксов и хойти17 лютыми,
Подлетает к Зелёному морю.
А близ Зелёного моря запустение,
Запустение, да разорение.
Не видать, сколь ни кинь взгляда,
Ни жрецов, ни писцов, ни воинов,
Ни простых неджисов да роме.
А бродит по берегам Зеленого моря
Зверь свирепый Сетха,
Зверь могучий, зверь лютый.
Туша его - как у Ху18 величавого,
Ноги землю на локоть роют,
А рог его в три локтя мерных,
В три локтя, да поболе будет.
Увидал Хоренхеб зверя злобного,
Гикнул криком молодецким
Да кинулся грудью на противника.
Долго бились они на равных,
Трижды светлого Ра тёмный Апоп сменял.
К исходу третьего дня удалой джаму
Начал верх над зверем одерживать.
Упал свирепый Сетха на колени,
И покорился могучему Хоренхебу.
Надел Хоренхеб, сын Уахенеба, на Сетха цепь медную,
Цепь медную, да с шипами острыми,
Вскочил верхом на зверя свирепого,
И поскакал на нём в стольный град Мемфис.
А дракона верного вперёд послал
С доброй вестью к фараону Эхнатону.
А в стольном городе во Мемфисе,
У славного фараона Эхнатона
И многие вельможи, жрецы и писцы,
И египетские могучие воины
Драконовой вести не поверили,
Над джами Хоренхебом насмеялись.
Вдруг гром средь бела дня раздался,
Словно Нут19 на людей разгневалась,
Ворота тростниковые в щепки рассыпались –
Въезжает во двор Хоребхеб на свирепом Сетхе.
Египетские могучие воины испугались,
Вельможи, жрецы и писцы окарачь по углам попрятались,
Хранитель царских сандалий20 в подпол скатился,
А смотритель ларца с притираниями21 в обморок свалился.
Сам фараон славный Эхнатон пшент22 уронил,
И обратился к Хоренхебу со словами:
«Гой еси ты, Хоренхеб, сын Уахенеба!
Уведи ты уродье со двора долой!
Выполнил ты похваление своё.
Даст тебе казначей триста ориксов,
Триста ориксов, да трёх львов приручённых.
И обнимешь ты детей своих,
И успокоишься в гробнице своей!23
Хет!24»
[1] Древняя столица Египта
[2] Приручённые антилопы
[3] Гигантский белый носорог
[4] Средиземное море
[5] Провинции
[6] Свободные египтяне, простолюдины
[7] Древнеегипетская мера длины, около 0,5 м
[8] Бог Солнца
[9] Бог Ночи
[10] Знатный воин
[11] Дословно: «Жизнь, здоровье, сила» - древнеегипетская формула обращения
[12] Принятое обращение к фараону
[13] По преданиям египтян, сказочная страна, лежащая к востоку от Нила
[14] Бог Мудрости
[15] Древнее название Египта
[16] Древнее название Нила
[17] Гиены
[18] Сфинкс
[19] Богиня Неба
[20] Приближённый к фараону придворный
[21] Приближённый к фараону придворный
[22] Красно-белая корона фараона
[23] Обычная древнеегипетская формула благополучия
[24] Дословно: «Да будет так!»